【遙控器】Sinchronicity專區_1_Seeing isn't what you should believing!

15 comments

Sinchronicity_S01E01_UK_2006

Directed by
Brian Grant

Writing credits
?

私評:9.0/10

嗯...當你走進書局還是百視達...等需要面臨抉擇的地方時(如果你想換成面對後宮千人的買春時刻我也是不反對啦),望著成千上萬你可能聽過、看過、不小心被鄉民爆雷過的任何一本書或是影片,「到底該選誰好?」的問題,是否曾經在你腦海裡浮現過?這時候如果有人好心推薦,哪種方式最吸引你呢?

是「深刻融合嗔癡與亂倫,究極純愛的經典之作」會比較有趣?還是「耗資千萬,xxx再一自我超越20人極限,淫亂的50 loads」會更令人亢奮?亦或是換個方式找名人抬轎,寫著「如果不來的‧彼特、湯匙‧克魯斯和激怒‧李維三個人合X一部BB片,結果大概就是oooo!」會令你毫不猶豫地將之拾起,大步走向櫃臺結帳?

然而,非常遺憾的,上面的方式都.不.適.合【Sinchronicity】。因為這是一部說不得的影集。

【Sinchronicity】不僅讓小爺在一個小時裡張大著嘴不知該說啥(看G片流口水的時後嘴都沒張那麼大),更糟的是,看完後猛搖著電視狂吼:「幹!這什麼爛預告片?為什麼會這樣演?這一集結尾的時後明明不是這樣啊?馬的!老子要看下一集!」又踢又踹地恨不得偷出母帶獨自一人躲在家裡,好一口氣從頭看到尾。

所以,用一句「幹!看就對了!」來宣傳,這樣,會吸引你嗎?


【Sinchronicity】是2006年在BBC3播出,6集完結的新影集。小爺其實非常偏愛英國6集完結的影集,精簡扼要地宛如完美的舞台劇,在小巧有限的空間架構內騰挪翻覆,作出最完美而精準的演出。原本名列小爺心目中值得一看的【Metrosexuality】,硬生生地在瞬間被擠了下來。而這齣戲都還沈在草稿裡,還來不及寫完介紹呢!


對Nathan(Paul Chequer飾演)而言,當初要不是任職財務顧問的換帖死黨Jase(Daniel Percival飾演)幫他搬家,卻意外地撞到甜美可人的廚師Fi(Jemima Rooper飾演),現在也不會成了貼心好友三人行;當初要不是Nathan煽動Jase前去搭訕Fi,自己卻龜縮在一旁,現在也不會成了說不出口的苦戀;當初要是三人不去酒吧,當初要是Nathan不要故作瀟灑地隨便搭訕有著兩個陰道的女人,當初要是...當初要不是...,現在觀眾也不會望著Nathan跟Fi在床上打得火熱,熱情稍退後,拉緊著被單倉惶不已地發現敲門的正是Jase!

擔心小爺爆雷的客倌大可放心,上面不過是故事開頭的前20分鐘罷了!【Sinchronicity】以曼徹斯特三名二十出頭的年輕好友為敘事主軸,發展出一段看似平凡但卻表現特殊的戀愛故事,完全熄滅了小爺繼續想在blog裡寫些觀影小感、努力介紹電影的微弱火苗。天啊,要是我把它寫糟了,那該如何是好?

回到介紹方式。以電影手法來看,【Sinchronicity】其實很像堤 幸彦M. Night Shyamalan兩人的混種風格,不僅畫面表現上會有風格化的快速捲動、倒退等特殊處理,敘事節奏上的急緩變奏,輔以異常好笑的幽默對白,整個故事處處展現一種隨時要翻轉的違和感;以書寫手段來看,【Sinchronicity】的故事本質更像是Jeffery Deaver加上折原一的完美綜合體。也就是說,擺明了我就是要用敘述性詭計來騙你,擺明了我就是作中作,擺明了我就是要玩Twist的遊戲,身為觀眾的你,有辦法抵擋我的魅力嗎?面對【Sinchronicity】最大的問題已經不再是什麼劇情急轉直下、柳暗花明又一村就足以解決的,重點是那種得知真相後卻仍不敢相信,心底想著還是一定有鬼(而且還真的有)的懸疑期待感!如果你是慣於分析劇本的觀眾,絕對可以眼尖地在第一集裡發現三個明顯異常的漏洞,這時候可千萬別放棄,【Sinchronicity】骨子裡的賣點正值於此,保證在最後一刻令你拍案叫絕!
Things are really what they seem, but there is always another side to the story.


值得一提的是,這齣戲除了主角三人間迷人複雜的情愛糾葛外(出人意表只是一種元素罷了,切記),配角們的深刻演出更是不遑多讓地與主角們互爭鋒頭。像是清楚瞭解Nathan個性,老要求他從事最抗拒的事物,搞得Nathan總是屈服於淫威之下的成人雜誌社老闆Peggy(Camille Coduri飾演);或是由男兒身搖身一變為女人的粉紅知己Fay(John Sheahan飾演),總是在最適當的時候給Nathan當頭棒喝的提醒,並化身為最佳的傾聽者;亦或是第一集最後現身的壞孩子Mani(Navin Chowdhry飾演),將帶領著大家往不可思議的方向深入,精彩的演技對決加上機巧的劇本,絕對讓人大呼過癮!


打著Chances and Romances口號的【Sinchronicity】,故事一開始,構成畫面搭配著Nathan的獨白,心碎地讓人著迷。看著Nathan穿著內衣內褲,臉上淤著青,獨自在陽台上喝著啤酒,望著街上擁擠的人群,訴說著關於愛的疑惑,你突然覺得靛藍色調不再是【CSI:NY】最獨特的魅力,而在那一瞬間,你突然很想知道,這齣在每一秒都讓你全身毛孔因驚奇而張開的劇碼,到底會怎麼說下去?然後像小爺一樣,激動地抱著電視或螢幕,奮力地想把下一集搖出來。
We spend our entire life searching for love, and we do everything we can to make it happen.

We believe we have control that we can choose we love.
But the reality is.....Love doesn't work like that.


相關連結

BBC3的官方網站

ps.1.
如果你是真心想看這齣戲的看倌,拜託,請連官方網站都不要逛。當初小爺偷看了演員表,好死不死就猜到第一集的一個點,雖然不影響樂趣,但還是稍微提醒一下比較敏感的觀眾囉!

但是這部影集的配樂非常棒,官方網站上有詳細的列表,這就可以看啦(甜笑)!

ps.2.
因為小爺對於這類的電影不是很熟,大概舉得出來的也只有M. Night Shyamalan(跪)。倒是我很推薦喜愛推理類型小說的讀者翻翻《Twisted: The Collected Stories of Jeffery Deaver》這本書,大概就知道發出那種「啊!」的心滿意足了。

ps.3.
其實這篇早在好幾個禮拜前就寫好了,當時因為太過震驚,一直猶豫著該寫成6篇好?還是等6個禮拜撥完後再寫一篇好?不過後來小爺想想,隨著時間演進(好緊張,這禮拜要看最後一集了),我根本連動都沒動...Orz。或許當成記錄來看待,看看自己隨著劇情遊走所作的猜測到底對了多少(我猜應該是中等程度的悲劇),也是挺有趣的一件事。

ps.4.
但是...很壞心的某人還是決定要爆雷,所以...嘿嘿嘿...自己想一下吧!


15 comments :

  1. 真的好看嗎?

    那我等DVD好了
    我這邊收不到bbc3 *泣*

    ReplyDelete
  2. 我覺得這部影集最具親和力的就是它的配樂,全都是耳熟的流行歌,出現的時間點也都很適合,很容易就把觀眾拉入劇情裡。
    結局啊~看完後我想了好幾天,覺得編劇這樣玩還蠻過份的說...

    ReplyDelete
  3. To JP大:

    我不知道耶,因為這齣戲都演了好幾個禮拜了,但是討論的人不知道為什麼都好少,害我本來想翹著二郎腿看別人寫好的介紹激動一下的機會都沒有,只好跳下來染指這齣戲。我自己是真的覺得他熱鬧有趣,而且最後我以為的壞孩子好像變成好孩子了...Orz

    反正BBC的戲都會出DVD(?),真羨慕英國人可以去圖書館租回家裡看...

    ReplyDelete
  4. To Simone大:

    嗯嗯嗯(點頭如搗蒜)。第一集要不是三不五時就出現耳熟的歌,我本來打算看完第一集就跟它說掰了(當時自以為是地認為編劇未免在角色戲份的分配上太不均衡、劇情漏洞太明顯之類的),誰曉得最後那一爆完全嚇到我!

    最後一集我要等到週末才有空看(完全心養難耐),不知道預告裡的意思是什麼,好希望又好不希望我猜對...>"<

    寫介紹,寫心得,我要看Simone大你寫的啦(躺在地上踢腿裝哭)!

    ReplyDelete
  5. 為什麼我都沒得看!! 虧我還超閒的~ (趴在地上鬧脾氣)
    那書收到都退回去好了....亨 (賭氣中)

    ReplyDelete
  6. 12
    http://www.youtube.com/profile_videos?user=kranpact&page=6

    3456
    http://www.youtube.com/profile_videos?user=kranpact&page=5

    78
    http://www.youtube.com/profile_videos?user=kranpact&page=3
    以上都為片段..出自YouTube..
    請問台灣看得到完整的嗎..bbc網站有播嗎

    ReplyDelete
  7. 目前台灣還沒有代理商,以後不知道吧。BBC3的網站上有介紹跟預告片,好像沒有影音服務的樣子(這個我不確定)。

    其實Rod大可以試試跟對岸友人問問看,大陸這種「很牛」的翻譯很多,不過要加入論壇還是什麼之類的吧,這個我沒研究,不太確定。

    希望有幫到你...>"<

    ReplyDelete
  8. 请问你有没有英文字幕

    ReplyDelete
  9. 不好意思,這個是在電視上看的,所以我不太清楚網路上有沒有字幕耶...

    sorry。

    ReplyDelete
  10. 没关系

    英国口音比较难以听明白而已

    ReplyDelete
  11. 问问JASE和MANI最后是不是没在一起?

    ReplyDelete
  12. To 匿名先生/小姐,

    是的。他們兩個最後沒在一起。不過我覺得很有趣的是,我身邊的朋友都是討論Fi和Nathan兩人最後的那一場戲:到底他們有沒有在一起。

    話說回來,我在最後反而對Jase沒有什麼好印象,覺得Mani還是找個新男人比較好。Jase實在是太~貪心了。還是說,他是雙子或雙魚(歐)?

    ReplyDelete
  13. 照他的演法應該是「結局自在人心」吧!Nathan有堵的Fi的話或許是...但沒有的話好像也...總之,很、妙。

    ReplyDelete
  14. Dear Tuffy,

    我自己是用Fi的衣服作為判斷,因為她只有某一套衣服是連戲的,所以我才會這麼認為啦(玩手指)~

    不過那個結局真的滿多解讀方式的,就像你說的,總之,很、妙(笑)!

    ReplyDelete
  15. 上禮拜因為網友通知,發現大陸網友Rockweed先生「抄很大,超不用錢」的盜文〈《罪·恋曲/Sinchronicity》值得看看〉。這位Rockweed先生把這篇文章中出現「小爺」的字句,以及我寫些五四三的段落通通砍掉,補上一些圖後,剩下來的字句原封不動,成了「我我我」這種看起來是他寫的文章。到對方家留言後,一如我最初預期的,兩次下來他砍文了(哈哈哈)!

    老實說,這真的不是最好的處理方式(或說,這恰巧是我最討厭的處理方法)。刪節砍文然後編撰成「看起來是自己寫的」是一回事,但當被人戳破的時後,若對方要求的不過是一個「補上作者與出處,並全文轉錄」動作,我實在很難想像這困難度在哪?當初看完那麼喜愛到用「值得一看」來形容,半年後被抓到,卻推說「太久、忘了」?然後補上個「文章作者来自 Sincerely,S.M. 敬礼~~~」?媽呀!還敬禮?是本小爺為國捐軀?還是長官來訪?這種戲謔的處理方式,只會更惹人生氣罷了(搖頭)。

    其實,用Sinchronicity當關鍵字google之,這篇就在中文類別下的第一篇!更別提他文末備註渣渣洞有中文字幕,天啊!渣渣洞這麼巧就曾經「全文轉錄並附上作者、出處」!真難想像承認自己錯了,接著找到原出處更動一下是有多困難?我又不是沒留網址,他還幾乎天天更新部落格呢!

    最微妙的地方是,今天若有人跑來對質,當然會做好準備啊!砍文只會讓人更想鞭屍罷了(甜笑)!所以,google好心地幫我們做了網頁備份,我自己除了網頁存檔之外,當然也很認真地擷圖備份。這年頭只要上網,歹路就是不好走啊(攤手)。

    ===================================
    最後附上當時兩次對談紀錄(虧我還很貼心地用簡體字呢,金害XD):

    2009-05-24 11:50
    Rockweed您好,

    经网友提醒而注意到这篇文章。非常感谢您喜欢小弟的文章,然而,如果您有需要的话,能否全文转载并注明出处和作者呢?刻意掐头去尾并删去字句间小弟某些属名的段落和句子,似乎不是尊重原作者的处理方式。

    静候您的回应。

    Sincerely,
    S.M.
    ===================================

    回复
    2009-05-24 18:10

    好久了都忘记了,不过抱歉哦。
    链接实在找不到了-_-!!
    --------------------
    世界多大?不过眼睛大小!

    ===================================
    2009-05-25 12:13

    Rockweed您好,

    首先谢谢您的回应,并补上了作者名称,但我想这样并没有解决任何问题:

    1.您未附上作者名称与原作出处
    2.您随意删节窜改而非全文转录,从引用的角度来看,比例亦超过20%

    简单地说,当初您看完影集後,辛苦地透过搜寻引擎中找到小弟的文章,再从繁体转简体,接着去掉文章中小弟属名或与文章相关度较低的字句段落,最後再复制贴上当成自己的文章,都不嫌麻烦了,怎麽这时候就说连结找不到?更别提小弟昨天留言时已然附上我的博客网址,而我的博客亦具备站内搜寻功能,更遑论利用影集名称google之,它很巧地就是第一篇,我不太晓得找到原出处并「修改成全文转录」,再「附上原作者及原出处」对您来说,困难度在哪?

    我想,现在的重点并不是「删节、复制别人的文章,让它成为看起来是您自己写的」这件事,这事情已经发生了。重点其实是,当有人指出这个错误的时後,您并不愿正视问题,大方地承认错误,然後积极改过之。更别提真正负责任的态度是,理当在这篇文章开头声明错误,修改并附上该有的相关资讯。不是吗?

    只能说,敷衍了事的态度,真的解决不了任何问题。

    Sincerely,
    S.M.

    ReplyDelete

1.留言時可用HTML標記如 <b>, <i>, <a>。
2.沒有OpenID或是Blogger帳號但還是想聊天?選用Name/URL即可輸入常用網路暱稱和你家網址(網址可不填),或是用Anonymous匿名罵俺也是可以啦XD。

Powered by Blogger.